OpenAlex Citation Counts

OpenAlex Citations Logo

OpenAlex is a bibliographic catalogue of scientific papers, authors and institutions accessible in open access mode, named after the Library of Alexandria. It's citation coverage is excellent and I hope you will find utility in this listing of citing articles!

If you click the article title, you'll navigate to the article, as listed in CrossRef. If you click the Open Access links, you'll navigate to the "best Open Access location". Clicking the citation count will open this listing for that article. Lastly at the bottom of the page, you'll find basic pagination options.

Requested Article:

The Translation and Interpreting Competence Questionnaire: an online tool for research on translators and interpreters
Moritz Schaeffer, David Huepe, Silvia Hansen‐Schirra, et al.
Perspectives (2019) Vol. 28, Iss. 1, pp. 90-108
Closed Access | Times Cited: 45

Showing 1-25 of 45 citing articles:

Methodological considerations for survey research: Validity, reliability, and quantitative analysis
Christopher D. Mellinger, Thomas A. Hanson
Linguistica Antverpiensia New Series – Themes in Translation Studies (2021) Vol. 19
Open Access | Times Cited: 51

Interpreting testing and assessment: A state-of-the-art review
Chao Han
Language Testing (2021) Vol. 39, Iss. 1, pp. 30-55
Open Access | Times Cited: 34

The Neurocognition of Translation and Interpreting
Adolfo M. García
Benjamins translation library (2019)
Closed Access | Times Cited: 38

‘Don’t forget to close the light!’: ERP evidence for the facilitation of typical translation equivalents in bilingual processing
Jean-François Petit de Chemellier, Shiao-hui Chan
Bilingualism Language and Cognition (2025), pp. 1-13
Closed Access

Translation Quality and Error Recognition in Professional Neural Machine Translation Post-Editing
Jennifer Vardaro, Moritz Schaeffer, Silvia Hansen‐Schirra
Informatics (2019) Vol. 6, Iss. 3, pp. 41-41
Open Access | Times Cited: 30

The psycholinguistics of shining-through effects in translation: cross-linguistic structural priming or serial lexical co-activation?
Gunnar Jacob, Moritz Schaeffer, Katharina Oster, et al.
Applied Psycholinguistics (2024) Vol. 45, Iss. 3, pp. 542-566
Open Access | Times Cited: 3

Task-specific signatures in the expert brain: Differential correlates of translation and reading in professional interpreters
Martín Dottori, Eugenia Hesse, Micaela Santilli, et al.
NeuroImage (2020) Vol. 209, pp. 116519-116519
Open Access | Times Cited: 21

The Psychometric Properties of Translating Self-Efficacy Belief: Perspectives From Chinese Learners of Translation
Yanxia Yang, Xinyu Cao, Xing Huo
Frontiers in Psychology (2021) Vol. 12
Open Access | Times Cited: 12

Formation of Future Specialists’ Information Competence
Ганна Плахотнюк, Inna Liubchenko, Oleksandr Prokhorchuk, et al.
Revista Romaneasca pentru Educatie Multidimensionala (2021) Vol. 13, Iss. 2, pp. 57-77
Open Access | Times Cited: 8

Simulation-Based Learning as an Effective Method of Practical Training of Future Translators
Mykhaylo Kozyar, Susanna Pasichnyk, Marianna M. Kopchak, et al.
Journal of Curriculum and Teaching (2022) Vol. 11, Iss. 1, pp. 298-298
Open Access | Times Cited: 4

Challenges of Setting up a Legal Translation Quality Assessment System
Denisa Ungurean, Loredana Pungă
Scientific Bulletin of the Politehnica University of Timişoara Transactions on Modern Languages (2024) Vol. 22, Iss. 1, pp. 65-78
Open Access

Experimental Methods in Translation Studies
Michaël Carl, Isabel Lacruz
Elsevier eBooks (2024)
Closed Access

Analyzing the Effects of Lexical Cognates on Translation Properties: A Multivariate Product and Process Based Approach
Arndt Heilmann, Carme Llorca-Bofí
Machine translation (2021), pp. 203-229
Closed Access | Times Cited: 3

Bevezetés a fordítás és a tolmácsolás kutatásmódszertanába I. Általános rész
Klaudy Kinga, Olívia Seidl-Péch, Szilvia Dankó, et al.
(2022)
Open Access | Times Cited: 2

Discourse-Level Information Recall in Early and Late Bilinguals: Evidence From Single-Language and Cross-Linguistic Tasks
Isabelle Chou, Jiehui Hu, Édinson Muñoz, et al.
Frontiers in Psychology (2021) Vol. 12
Open Access | Times Cited: 2

La traducción en Chile a 50 años del inicio de la formación de traductores profesionales y a 30 años de la creación del Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile
María Isabel Morgade Diéguez
Onomázein Revista de lingüística filología y traducción (2022), Iss. 10, pp. 213-239
Open Access | Times Cited: 1

Sözlü Çeviri Edinci Ölçeğinin Geliştirilmesi (SÖZÇE) ve katılımcıların sözlü çeviri edincine ilişkin görüşleri
Fatma Ünal, Fadime Çoban
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi :/RumeliDe Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi (2023), Iss. 32, pp. 1583-1608
Open Access

competencia traductora de los egresados de másteres en traducción e interpretación
Rocío Garrido, Cristina A. Huertas-Abril, María Elena Gómez Parra
Hikma (2023) Vol. 22, Iss. 1, pp. 37-62
Open Access

Enfoques actuales de la investigación en la traducción
Argeniz Britto Jiménez Salazar, Mario Aguilar Fruna
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades (2023) Vol. 4, Iss. 2
Open Access

Prolegomena to the translating and interpreting brain

Benjamins translation library (2019), pp. 75-97
Closed Access

References

Benjamins translation library (2019), pp. 229-261
Closed Access

Notes on previous works

Benjamins translation library (2019), pp. xv-xx
Closed Access

Page 1 - Next Page

Scroll to top