
OpenAlex is a bibliographic catalogue of scientific papers, authors and institutions accessible in open access mode, named after the Library of Alexandria. It's citation coverage is excellent and I hope you will find utility in this listing of citing articles!
If you click the article title, you'll navigate to the article, as listed in CrossRef. If you click the Open Access links, you'll navigate to the "best Open Access location". Clicking the citation count will open this listing for that article. Lastly at the bottom of the page, you'll find basic pagination options.
Requested Article:
Competence levels in translation: working towards a European framework
PACTE GROUP, Amparo Hurtado Albir, Anabel Galán-Mañas, et al.
The Interpreter and Translator Trainer (2018) Vol. 12, Iss. 2, pp. 111-131
Open Access | Times Cited: 80
PACTE GROUP, Amparo Hurtado Albir, Anabel Galán-Mañas, et al.
The Interpreter and Translator Trainer (2018) Vol. 12, Iss. 2, pp. 111-131
Open Access | Times Cited: 80
Showing 1-25 of 80 citing articles:
Translation competence acquisition. Design and results of the PACTE group’s experimental research
Amparo Hurtado Albir, Anabel Galán-Mañas, Anna Kuźnik, et al.
The Interpreter and Translator Trainer (2020) Vol. 14, Iss. 2, pp. 95-233
Open Access | Times Cited: 46
Amparo Hurtado Albir, Anabel Galán-Mañas, Anna Kuźnik, et al.
The Interpreter and Translator Trainer (2020) Vol. 14, Iss. 2, pp. 95-233
Open Access | Times Cited: 46
Creative skills development: training translators to write in the era of AI
Ana Guerberof Arenas, Dimitris Asimakoulas
HERMES - Journal of Language and Communication in Business (2024), Iss. 63, pp. 227-243
Open Access | Times Cited: 4
Ana Guerberof Arenas, Dimitris Asimakoulas
HERMES - Journal of Language and Communication in Business (2024), Iss. 63, pp. 227-243
Open Access | Times Cited: 4
The Role of Digital Technologies in the Formation of Future Translators’ Professional Competencies
Olha Korinska, Nadiia Breslavets, Yuliya TALALAY, et al.
WSEAS TRANSACTIONS ON INFORMATION SCIENCE AND APPLICATIONS (2025) Vol. 22, pp. 118-133
Open Access
Olha Korinska, Nadiia Breslavets, Yuliya TALALAY, et al.
WSEAS TRANSACTIONS ON INFORMATION SCIENCE AND APPLICATIONS (2025) Vol. 22, pp. 118-133
Open Access
Translation tutors’ assessment perceptions and practices in Spain: results from the EACT project
Elsa Huertas-Barros, Lara Domínguez Araújo
Hermeneus (2025), Iss. 26, pp. 253-282
Open Access
Elsa Huertas-Barros, Lara Domínguez Araújo
Hermeneus (2025), Iss. 26, pp. 253-282
Open Access
Translation technology adoption: evidence from a postgraduate programme for student translators in China
Deliang Man, Aiping Mo, Meng Huat Chau, et al.
Perspectives (2019) Vol. 28, Iss. 2, pp. 253-270
Closed Access | Times Cited: 34
Deliang Man, Aiping Mo, Meng Huat Chau, et al.
Perspectives (2019) Vol. 28, Iss. 2, pp. 253-270
Closed Access | Times Cited: 34
Investigating students’ attitudes towards translation technology: The status quo and structural relations with translation mindsets and future work self
Sha Tian, Lingxiao Jia, Zhining Zhang
Frontiers in Psychology (2023) Vol. 14
Open Access | Times Cited: 9
Sha Tian, Lingxiao Jia, Zhining Zhang
Frontiers in Psychology (2023) Vol. 14
Open Access | Times Cited: 9
Incorporating Collaborative and Active Learning Strategies in the Design and Deployment of a Master Course on Computer-Assisted Scientific Translation
Marco Zappatore
Technology Knowledge and Learning (2023) Vol. 29, Iss. 1, pp. 253-308
Open Access | Times Cited: 8
Marco Zappatore
Technology Knowledge and Learning (2023) Vol. 29, Iss. 1, pp. 253-308
Open Access | Times Cited: 8
Quality Assurance and Assessment Practices in Translation and Interpreting
Gys-Walt van Egdom, Iris Schrijver, Hendrik Kockaert, et al.
Advances in linguistics and communication studies (2018)
Open Access | Times Cited: 27
Gys-Walt van Egdom, Iris Schrijver, Hendrik Kockaert, et al.
Advances in linguistics and communication studies (2018)
Open Access | Times Cited: 27
La investigación en didáctica de la traducción. Evolución, enfoques y perspectivas
Amparo Hurtado Albir
MonTi Monografías de Traducción e Interpretación (2019), Iss. 11, pp. 47-76
Open Access | Times Cited: 24
Amparo Hurtado Albir
MonTi Monografías de Traducción e Interpretación (2019), Iss. 11, pp. 47-76
Open Access | Times Cited: 24
Establecimiento de niveles de competencias en traducción. Primeros resultados del proyecto NACT
Amparo Hurtado Albir, Christian Olalla-Soler, Anabel Galán-Mañas, et al.
Onomázein Revista de lingüística filología y traducción (2019) Vol. 43, pp. 01-25
Open Access | Times Cited: 23
Amparo Hurtado Albir, Christian Olalla-Soler, Anabel Galán-Mañas, et al.
Onomázein Revista de lingüística filología y traducción (2019) Vol. 43, pp. 01-25
Open Access | Times Cited: 23
Introducing Machine Translation in the Translation Classroom: a Survey on Students’ Attitudes and Perceptions
Diana González-Pastor
Tradumàtica tecnologies de la traducció (2021), Iss. 19, pp. 47-65
Open Access | Times Cited: 20
Diana González-Pastor
Tradumàtica tecnologies de la traducció (2021), Iss. 19, pp. 47-65
Open Access | Times Cited: 20
POSEDITrad: La traducción automática y la posedición para la formación de traductores e intérpretes
Diana González-Pastor, Celia Rico Pérez
Revista Digital de Investigación en Docencia Universitaria (2021) Vol. 15, Iss. 1, pp. e1213-e1213
Open Access | Times Cited: 15
Diana González-Pastor, Celia Rico Pérez
Revista Digital de Investigación en Docencia Universitaria (2021) Vol. 15, Iss. 1, pp. e1213-e1213
Open Access | Times Cited: 15
Training transversal competences in a bachelor’s degree in translation and interpreting: preliminary evidence from a clinical trial
Luis Cásedas, María Jesús Funes, Marc Ouellet, et al.
The Interpreter and Translator Trainer (2022) Vol. 17, Iss. 2, pp. 193-210
Closed Access | Times Cited: 8
Luis Cásedas, María Jesús Funes, Marc Ouellet, et al.
The Interpreter and Translator Trainer (2022) Vol. 17, Iss. 2, pp. 193-210
Closed Access | Times Cited: 8
A competence matrix for machine translation-oriented data literacy teaching
Ralph Krüger, Janiça Hackenbuchner
Target International Journal of Translation Studies (2024) Vol. 36, Iss. 2, pp. 245-275
Closed Access | Times Cited: 1
Ralph Krüger, Janiça Hackenbuchner
Target International Journal of Translation Studies (2024) Vol. 36, Iss. 2, pp. 245-275
Closed Access | Times Cited: 1
Propuesta consensuada (Delphi) de prácticas docentes para la adquisición de la competencia traductora
Nuria Brufau Alvira
Mutatis Mutandis Revista Latinoamericana de Traducción (2024) Vol. 17, Iss. 1
Open Access | Times Cited: 1
Nuria Brufau Alvira
Mutatis Mutandis Revista Latinoamericana de Traducción (2024) Vol. 17, Iss. 1
Open Access | Times Cited: 1
Sprawozdanie z realizacji projektu Erasmus+ EFFORT na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Wrocławskiego
Anna Kuźnik, Regina Solová, Natalia Paprocka, et al.
Rocznik Przekładoznawczy (2024), Iss. 18
Open Access | Times Cited: 1
Anna Kuźnik, Regina Solová, Natalia Paprocka, et al.
Rocznik Przekładoznawczy (2024), Iss. 18
Open Access | Times Cited: 1
Practices, Education and Technology in Audiovisual Translation
Alejandro Bolaños García-Escribano
(2024)
Open Access | Times Cited: 1
Alejandro Bolaños García-Escribano
(2024)
Open Access | Times Cited: 1
Translation im Wandel: Gesellschaftliche, konzeptuelle und didaktische Perspektiven
Gernot Hebenstreit, Philipp Hofeneder
(2022)
Open Access | Times Cited: 7
Gernot Hebenstreit, Philipp Hofeneder
(2022)
Open Access | Times Cited: 7
What do experts think about transcreation training? A Delphi method approach
Mar Díaz-Millón
The Interpreter and Translator Trainer (2023) Vol. 17, Iss. 4, pp. 566-584
Closed Access | Times Cited: 3
Mar Díaz-Millón
The Interpreter and Translator Trainer (2023) Vol. 17, Iss. 4, pp. 566-584
Closed Access | Times Cited: 3
Investigating Blended Learning Mode in Translation Competence Development
Wenqing Peng, Hu Mu, Peng Bi
SAGE Open (2023) Vol. 13, Iss. 4
Open Access | Times Cited: 3
Wenqing Peng, Hu Mu, Peng Bi
SAGE Open (2023) Vol. 13, Iss. 4
Open Access | Times Cited: 3
The development of L2 sociolinguistic competence in translation trainees: an accommodation-based longitudinal study into the acquisition of sensitivity to grammatical (in)formality in English
Jim J. J. Ureel, Ella Diels, Isabelle Robert, et al.
The Interpreter and Translator Trainer (2021) Vol. 16, Iss. 1, pp. 78-95
Open Access | Times Cited: 6
Jim J. J. Ureel, Ella Diels, Isabelle Robert, et al.
The Interpreter and Translator Trainer (2021) Vol. 16, Iss. 1, pp. 78-95
Open Access | Times Cited: 6
El potencial pedagógico de las actividades de mediación textual para la formación de traductores: validación empírica
Laura Nadal, Sarah Thome
Hermeneus (2023), Iss. 24, pp. 417-443
Open Access | Times Cited: 2
Laura Nadal, Sarah Thome
Hermeneus (2023), Iss. 24, pp. 417-443
Open Access | Times Cited: 2
Apéndices, bibliografía y bionotas
Amparo Hurtado Albir, Anna Kuźnik, Patricia Rodríguez‐Inés
MonTi Monografías de Traducción e Interpretación (2023), pp. 210-232
Open Access | Times Cited: 2
Amparo Hurtado Albir, Anna Kuźnik, Patricia Rodríguez‐Inés
MonTi Monografías de Traducción e Interpretación (2023), pp. 210-232
Open Access | Times Cited: 2
La traducción de textos especializados. Análisis correlacional de la subcompetencia instrumental y extralingüística en estudiantes de posgrado
Jahiro Samar Andrade Preciado, José Cortez Godínez
Deleted Journal (2023), Iss. 23, pp. 65-84
Open Access | Times Cited: 2
Jahiro Samar Andrade Preciado, José Cortez Godínez
Deleted Journal (2023), Iss. 23, pp. 65-84
Open Access | Times Cited: 2