OpenAlex Citation Counts

OpenAlex Citations Logo

OpenAlex is a bibliographic catalogue of scientific papers, authors and institutions accessible in open access mode, named after the Library of Alexandria. It's citation coverage is excellent and I hope you will find utility in this listing of citing articles!

If you click the article title, you'll navigate to the article, as listed in CrossRef. If you click the Open Access links, you'll navigate to the "best Open Access location". Clicking the citation count will open this listing for that article. Lastly at the bottom of the page, you'll find basic pagination options.

Requested Article:

Translation and Emotion
Séverine Hubscher-Davidson
(2017)
Open Access | Times Cited: 57

Showing 1-25 of 57 citing articles:

Benjamins Translation Library

Benjamins translation library (2013)
Closed Access | Times Cited: 396

Investigating the impact of a virtual reality mobile application on learners' interpreting competence
Venus Chan
Journal of Computer Assisted Learning (2023) Vol. 39, Iss. 4, pp. 1242-1258
Closed Access | Times Cited: 15

Cognitive Translation Studies: Models and methods at the cutting edge
Kairong Xiao, Ricardo Muñoz Martín
Linguistica Antverpiensia New Series – Themes in Translation Studies (2021) Vol. 19
Open Access | Times Cited: 29

ELMI: Interactive and Intelligent Sign Language Translation of Lyrics for Song Signing
Suhyeon Yoo, Khai N. Truong, Young‐Ho Kim
(2025), pp. 1-21
Closed Access

Reframing translational norm theory through 4EA cognition
Douglas Robinson
Translation Cognition & Behavior (2020) Vol. 3, Iss. 1, pp. 122-142
Closed Access | Times Cited: 23

The Psychology of Sustainability and Psychological Capital: New Lenses to Examine Well-Being in the Translation Profession
Séverine Hubscher-Davidson
European Journal of Sustainable Development Research (2020) Vol. 4, Iss. 4
Open Access | Times Cited: 14

Questions for Translation Studies
Douglas Robinson
Benjamins translation library (2023)
Closed Access | Times Cited: 4

A critical review of the research on Translation Psychology: Theoretical and methodological approaches
Zhu Lin
Linguistica Antverpiensia New Series – Themes in Translation Studies (2021) Vol. 19
Open Access | Times Cited: 10

Investigating the effectiveness of anonymous online peer feedback in translation technology teaching
Lu Sha, Xiangling Wang, Shuya Ma, et al.
The Interpreter and Translator Trainer (2022) Vol. 16, Iss. 3, pp. 325-347
Closed Access | Times Cited: 5

The Jordanian translator in the era of COVID-19 pandemic: Challenges and perspectives
Sameer Olimat, Dana Mahadin
The International Journal of Translation and Interpreting Research (2022) Vol. 14, Iss. 1
Open Access | Times Cited: 5


Márta Fischer, Tímea Kovács, Károli Gáspár, et al.
Porta Lingua (2022), Iss. 1
Open Access | Times Cited: 5

Translating affect, redeeming life.The case of the Italian queer transfeminist groupideadestroyingmuros
Michela Baldo
The Translator (2018) Vol. 25, Iss. 1, pp. 13-26
Closed Access | Times Cited: 6

Estrés psicológico de los intérpretes simultáneos de árabe
Zakaryia Almahasees
Language Value (2023) Vol. 16, Iss. 2, pp. 27-59
Open Access | Times Cited: 2

Situated Translators: Cognitive Load and the Role of Emotions
Andrea Hunziker Heeb, Caroline Lehr, Maureen Ehrensberger‐Dow
New frontiers in translation studies (2021), pp. 47-65
Closed Access | Times Cited: 5

Mapping translation process research: A bibliographic study on special issues since year 2005
Xiaodong Liu
Forum for Linguistic Studies (2024) Vol. 6, Iss. 2, pp. 1169-1169
Open Access

‘Caring’ Through Translation: A Dialogue on Ethics and Inclusivity in Cross-Language Research
Grace Mueller, Aashma Baniya
International Journal of Qualitative Methods (2024) Vol. 23
Open Access

Comparison of psychological personality tests and their potential use in translation studies
Anastasiya Karnaukh
Language Culture Politics International Journal (2024) Vol. 1, pp. 39-53
Open Access

W(y)czucie tłumaczy
Tamara Brzostowska‐Tereszkiewicz, Ewa Rajewska
Przekładaniec (2024), Iss. 48, pp. 7-27
Open Access

The formation of translation collectivities in Italian queer feminist activist scenarios
Michela Baldo
Translation in Society (2023) Vol. 2, Iss. 1, pp. 53-70
Open Access | Times Cited: 1

Fan translation and affective mediation
J.N. Mo, Haina Jin
Translation and Interpreting Studies (2023) Vol. 18, Iss. 2, pp. 261-279
Closed Access | Times Cited: 1

Translation and the double bind of imaginative resistance
Séverine Hubscher-Davidson
Translation Studies (2019) Vol. 13, Iss. 3, pp. 251-270
Open Access | Times Cited: 2

Decision-Making: Putting AVT and MA into Perspective
Mikołaj Deckert
Springer eBooks (2020), pp. 483-502
Closed Access | Times Cited: 2

Chapter 5. “Hemingway’s priorities were just different”
Waltraud Kolb
Benjamins translation library (2020), pp. 107-122
Closed Access | Times Cited: 2

Emotions and translation
Séverine Hubscher-Davidson
Handbook of translation studies (2021), pp. 54-59
Closed Access | Times Cited: 2

Page 1 - Next Page

Scroll to top